检索到 护法-宁玛护法-寒林天女(Drogdze Wangmo ) 本尊2位

寒林天女为金刚亥母的化现,属于玛姆的一种,供奉此护法尤其对于守护财产方面右特殊的帮助,这与玛姆类修法归属于宝生佛部相应。玛姆是指世间女神,此类女神情绪易怒,且对世间影响较大,因此佛陀化现为现圆嘿噜嘎(八大法行 之 煽动和派遣世俗的神)以作调控。关于玛姆类修法最为著名的当属热夏掘藏的玛姆岗厦,是宁玛派中世所共许的威猛事业之顶严。

---------------------------------------------------

Drogdzema, (English: the Powerful Friend): protector of the Nyingma Terma (Treasure) Tradition. This protector deity was popularized in the 18th and 19th centuries by the Mindrolling Tradition of Tibetan Buddhism. 

"...One Mother, Mistress of the Three Realms, with a body maroon in colour, ferocious and frightful in appearance, with one face and two hands. In the right, eating the heart of an enemy, blood dripping and warm. Reflecting the Three Realms - the left holds a mirror. Wearing an upper garment of white silk, a tiger skin lower garment and a fresh human skin cloak. Dark brown hair hanging downward, earrings, a crown of five dry skulls and a necklace of fifty fresh, a garland of bones and a long necklace; standing haughtily with the left leg extended..." (Min-ling Lochen Dharmashri, 1654-1718. Tibetan source text TBRC W18, part II, pp.261-262). 

"The Mistress of the charnel ground mamos, dark maroon, extremely wrathful. In the right [hand] - eating the heart of the enemy, in the left a mirror. White silk as an upper garment, a tiger skirt, a fresh human skin worn in a draped manner, dark brown hair - downward tousled, conch shell earrings, a crown of five skulls, necklace of fresh heads, a garland of bone and a snake necklace. The left leg is straight, on a lotus, sun and corpse seat." (Jamyang Kyentse Wangpo, 1820-1892).

"Owner of all charnel ground places, baneful Mistress of local protectors and dakas, with unsurpassed power of prescience and magical emanation; homage to the yogini Drogdze Wangmo." (Nyingma liturgical verse).

Avowed protectors, also known as worldly deities, have been sworn by an oath to protect both the teachings of the Buddha and his followers. In most situations the protectors were formerly daemons bent on inflicting harm, having been subdued by great teachers such as Padmasambhava, they now serve the altruistic interests of Buddhist ideals.


更多来自喜马拉雅网站的学术资料


寒林天女(敏珠林传承)
寒林天女(龙钦宁提传承)
相关主题
护法
护法-宁玛护法
沪ICP备16039999号-1