莲花雄登也称“旺泽”。有时候我们难免会被起伏不定的情绪影响我们的行为、或者是对事情的判断能力,这些都是因为我们还没有调伏我们内在的心相续。莲花雄登主要帮助我们调伏我们内在的心相续,稳定我们的情绪,让我们能够在很理智的状态下帮助他人。
--------------------------------------------------------------------
the Great Powerful King (Tibetan: wang gi gyal chen), dark red, holding a hook and lasso. Royal in appearance with a crown and robes, he rides atop a green dragon.
Wangze, the Control emanation of DS and the aggregate of DS's discrimination, rides a turquoise dragon. His main function is to exert positive influence on the minds of difficult people to benefit them and further the Buddhist teachings.
多杰雄天(Dorje Shugden, 又译多杰雄登、朵杰雄天、多杰修丹、俱力护法神、修丹护法神、嘉庆多吉雄天),意为金刚柱持、俱力,代表他的力量示现超胜「玛哈嘎拉」等诸佛教护法,故名为雄天。
--------------------------------------------------
Dorje Shugden is generally believed to be a worldly protector deity that was likely practiced first in the Sakya Tradition of Tibetan Buddhism. The earliest known ritual text was written by Morchen Kunga Lhundrub in the 17th century. According to some accounts he was inducted into the pantheon of Sakya protectors by Sakya Trizin Sonam Rinchen (1705-1741). Later, placed together with the two protector deities Dorje Setrab and Tsi'u Marpo they were collectively known as the Three Kings (Gyalpo Sum). In the Sakya texts Shugden is known as Dorje Shugden Tanag, or rather Dorje Shugden Riding a Black Horse. He holds a butcher's stick upraised in the right hand and a heart in the left lifted up to the mouth. Dressed in the robes of a monastic and wearing a gold lacquer riding hat, he sits atop a black horse. In the early 20th century Dorje Shugden Tanag fell out of favour with the Sakya Tradition in general. His devotees and practices have subsequently diminished. Since the late 20th century the offering rituals for the Three Kings are no longer found in the standard daily use Sakya Protectors manuals in monasteries in India or Tibet.
The Five Families of Dorje Shugden:
- Vajra, semi-peaceful/semi-wrathful, maroon, lion mount.
- Buddha, semi-peaceful, white, elephant mount.
- Ratna, peaceful, yellow, horse mount.
- Padma, wrathful, red, dragon mount.
- Karma, wrathful, dark red, garuda mount.
更多来自喜马拉雅网站的学术资料
相关阅读:
《多杰雄登护法的曼达拉》
-------------------------------------
编号:Har1077
中文名称:莲花雄登-旺泽
英文名称:Great Powerful King(Wangze)
标签:护法
面数:1
主脸脸型:寂静相
脸色:红
主脸眼数:2
头饰:宝冠
手数:2
手持物:套索 钩
翅膀:否
腿:2
坐骑:龙
姿态:骑姿
身色:红
双身:否